Main
This must be an important step! But really, Mom, Kayo, we didn't go in, really... well no body saw us... これは悟りへの重要な道!でも入らなかった、ママ、佳世、本当よ...ま、誰も見てなかった。
One of the many back roads we rode. They are actually really quiet, traffic-less and fun to pedal. こういう小道をよく通る。静かで車が少なく自転車に最適。
Either a huge bridge to pedal (push) up or the free ferry across to 33. Guess which one we did. 33番へ、でっかい橋を自転車で(を押して)越えるか、無料のフェリーに乗るか、どちらにしたと思う?
One of the good things about climbing mtns all the time is the great views they give. いつも山を上がり下りしていていいのは、すごくいい景色がたくさん見られること。
On the path to enlightenment, one of the most important things one must look out for are little (2") Henro stickers guiding the way. 悟りへの道で探さないといけないものは、この小さい遍路の道標(3cm)。
One of the most important things the Henro carries is the staff that represents Kobo Daishi. お遍路の大事な持ち物の一つ、金剛杖。これは弘法大師と共に歩く、という意味だそうだ。
Here is the first path we walked up this morning. Got to watch out for sprains. 今朝まず歩いて上がった道。捻挫に気を付けないと。
Day 6: #26-#30(26番〜30番札所)
Distance(移動距離): 108.1km Trip Total(出発から延べ): 419.5km Max Speed(最高速度: 38.0km/h Average(平均): 5.8km/h
Going up a hill we found ourselves on "Osaka Pass"! Almost thought we took a wrong turn. ある道を上がると、なんと「逢坂峠」!思いきり道を間違えたかと思った。
Following the Henro path sometimes takes us off road onto some interesting places. 遍路の道に従って行くと、時々砂利道になったり、面白い所を通る。